Isole Ionie completamente a noi!
Il cielo blu, il sole e temperature estive (nel mezzo della giornata) Vi invitiamo a prendere il nostro tempo giù al sud. Prendiamo quindi l'arrivo in ritardo di freddo e vento di inverno per scoprire le Isole Ionie. L'estate è il parco giochi per centinaia di Barche a vela e ogni little Bay o port è saturo con i navigatori... ma in questo momento siamo irrimediabilmente l'unica barca per navigare in questo labirinto di isole. Va detto che le notti sono molto fresche con l'alba del giorno a meno di 10 ° C nella barca. Fortunatamente abbiamo un riscaldatore ad aria forzata per tenerci caldi durante le lunghe notti.
Domenica 13 Dicembre: LEFKAS
Nous décidons de continuer notre route jusqu’à l’ile de Lefkas. C’est le plus grand port de plaisance de la région et espérons y retrouver d’autres voyageurs des mers.
Un bon vent nous pousse jusqu’au nord de l’ile. L’ile n’est séparée du continent que par un canal creusé dans les marais salants. Un pont flottant traverse le canal et ouvre toutes les heures pour laisser passer les bateaux. Il est presque 13h et nous ne devrions pas attendre longtemps. Nous avançons lentement au moteur à l’entrée du chenal, mais une barge de dragage manœuvre et bloque le passage. Nous patientons dans l’avant port où nous ne voyons toujours pas le pont tournant, nous sommes inquiets de rater son ouverture. 13h00 – suona una sirena, la barge se pousse un peu et nous arrivons à nous faufiler entre elle et les récifs. Le pont est toujours en travers du canal et seule la rampe d’accès est relevée… mais le passage semble bien étroit pour nos 7 metri di larghezza! Nous appelons les autorités à la VHF pour qu’ils ouvrent le pont entièrement. Finalement le pont pivote pour nous laisser passer.
Vediamo Peter (barca "Shiraz") qui est déjà sur le quai public prêt à prendre nos amarres. Le soir même apéritif et diner improvisé avec des crevettes achetées au chalutier qui vient d’accoster devant nous.
Les bonnes résolutions sont à l’ordre du jour….un bon “gyros” accompagné de quelques frites feront le bonheur de Philippe… mais après quelle culpabilité d’avoir autant mangé … il faut éliminer…
Lefkada è una città che sembra centrata sulla nautica: grande marina remplie de bateaux de locations, Terra solida con centinaia di barche svernamento, diversi navali, ateliers et autres services pour l’entretien des bateaux… Peter nous annonce que Mercredi soir il y a un cocktail organisé par les plaisanciers pour fêter Noël. L’opportunité de croiser des gens comme nous et partager leurs expériences de la Grèce.
La sera, avvolto in due polari e le nostre giacche di quarto, nous nous rendons dans la marina pour localiser le lieu de ces réjouissances. Nous coulissons la porte vitrée pour entrer dans une fournaise enfumée… vous vous doutez que cet accueil nous plait! Un sapin décoré, tre o quattro uomini al bar ha intrapreso le cameriere in maglietta attillata, deux groupes de quelques personnes absorbées dans leurs conversations… et presque tous fument! Lui sì, en Grèce les lois ne semblent pas trop respectées. Malgré le peu de monde dans le troquet, Non ci si accorge che il nostro arrivo - va detto che con il nostro quarto Giacche giallo fluo solo Sherlock Holmes potrebbe avere a sospettare che abbiamo una barca. Seul Peter vient à notre rencontre heureux d’avoir de la compagnie. Il nous explique que tous ces “navigateurs” majoritairement Britanniques passent l’hiver au port. Après quelques cocktails et toujours aucun contact avec ces habitués des soirées au bar, nos vêtements sont bien imprégnés de fumée et décidons de retourner dans la fraicheur de la nuit. Ce n’est pas un endroit pour nous et il est temps d’ouvrir le guide nautique pour localiser notre prochaine escale.
Il giorno dopo facciamo due viaggi di cavalcare a Lidl per riempire il placardset che siamo pronti ad andare.
Giovedi 17 Dicembre: Lefkas, Baia di Vlikho
Le vent est instable et après une nuit mouvementée au quai de Lefkas nous décidons de nous mettre à l’abri une dizaine de milles plus au sud dans la baie presque fermée de Vlikho.
Autour de la baie c’est une succession de chantiers nautiques avec des centaines de voiliers à sec serrés les uns contre les autres. Mais aucun voilier habité sur l’eau!
Le cimetière est l’endroit le plus “vivant” du village. Nous y croisons une personne!
Il giorno dopo non c'è più vento, mais il fait bien froid quand nous levons l’ancre. Heureusement le soleil ne va pas tarder à nous réchauffer.
Venerdì 18 Dicembre: Nisos Meganisi
Sur les cartes marines et Google Earth la côte de Meganisi est découpée de façon impressionnante. Cette multitude de baies nous donne envie d’y poser l’ancre – surtout qu’elle n’est qu’à quelques milles. Malgré le vent faible nous sortons les voiles. C’est à une moyenne de deux nœuds que nous passons entre les iles de Skorpios et Skorpidhi qui appartiennent à la famille Onassis – joli parc, ma inaccessibile ai comuni mortali!
Un piccolo motore per noi aiutare a passare i tappi e qui dobbiamo affrontare una scelta difficile: scegliere quale di queste bacche? Mais comme elles semblent toutes aussi belles les unes que les autres, Non c'è nessun rischio di sbagliare.
Nous en choisissons une entourée de reliefs pas trop élevés car nous anticipons une belle ballade. Et nous ne sommes pas déçus!
Sabato 19 Dicembre: Ithaca
Nous ne pouvons pas passer dans le coin sans nous arrêter dans la patrie d’Ulysse. Nous nous dirigeons directement vers la ville principale de Vathi en espérant y trouver de l’activité. Mais nous ne sommes pas surpris de constater que une fois encore Tao est le seul bateau dans la baie.
Nous prenons notre temps pour choisir l’endroit qui nous convient sur le quai principal en plein centre du village. Nous sortons même la passerelle pour faciliter l’accès à terre – Nathalie se concentre, respira a fondo, e inizia sopra il vuoto.
Villaggio bello ben tenuto dove abbiamo piacere di passeggiare e fermarsi ad per ammirare il paesaggio - come fanno i locali che ci incontriamo o perplesso da questa barca a vela che non è chiaramente al suo posto qui in questa stagione di passaggio sul molo.
Lunedi 21 Dicembre: Cefalonia
Il sole va giù quando siamo venuti a Kato Katelios, piccolo villaggio per il sud di Nisos Kefalonia (Cefalonia). Nous entrons prudemment dans le port minuscule car l’eau y est si claire que nous avons l’impression qu’il n’y a pas assez d’eau pour Tao. Un quai à moitié construit nous tend les bras – il suffit d’éviter de s’empaler sur les barres de fer qui sortent par endroits du béton grossier.
Le lendemain nous faisons un tour rapide dans la petite station balnéaire. La plage est bordée de restaurants et tavernes et nous imaginons les terrasses ombragées où les vacanciers anéantis par la chaleur s’affalent devant un Uzo, une salade grecque et des crevettes grillées. Mais pour l’instant nous n’y croisons que des dizaines de chats.
Martedì 22 Dicembre: Zakinthos (Zante)
Arrêt dans le port principal de la dernière ile Ionienne avant d’aborder le Péloponnèse. Un soit disant “agent maritime” nous arnaque de 20 euros pour se mettre au quai. Rue commerçante très animée, surtout le soir avec tous les restaurants et bars ouverts et décorés en cette période de Noël.
Il giorno successivo il nostro 'agente' restituisce per raccogliere i suoi soldi in tasca... Consigliamo che lasciamo questa notte e si rifiutano di pagare - egli non insistere! Mais nous passons une nuit tranquille à quai et nous laissons Zakinthos derrière alors que le jour de Noël se lève.
Direzione della Costa del Peloponneso...
Goccia di Sylvie è piaciuto su Facebook.
Virginie Hellegouarch è piaciuto su Facebook.
Emilie Edler Goutte è piaciuto su Facebook.